Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Audio e video

Conversazione

1. Antoine: Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer jeudi ? (Ciao Sophie, puoi sostituirmi giovedì?) Mostra
2. Sophie: Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là. (Giovedì? Sì, posso lavorare quel giorno.) Mostra
3. Antoine: Super, alors je prends ta place mardi. (Perfetto, allora prendo il tuo posto martedì.) Mostra
4. Sophie: D’accord, mardi ça me va très bien. (D'accordo, martedì per me va benissimo.) Mostra
5. Antoine: Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi mardi ? (E preferisci che ti sostituisca la mattina o il pomeriggio di martedì?) Mostra
6. Sophie: Le matin, c’est mieux pour moi, car je dépose mes enfants à l'école. (La mattina è meglio per me, perché porto i miei figli a scuola.) Mostra
7. Antoine: Tu as d’autres jours où tu as besoin d’aide ? (Hai altri giorni in cui hai bisogno di aiuto?) Mostra
8. Sophie: Pas cette semaine. La semaine prochaine peut-être. Si j'ai besoin, je te le dis. (Non questa settimana. Forse la prossima settimana. Se ho bisogno, te lo dico.) Mostra
9. Antoine: Parfait, je vais parler du changement d'horaires au manager. (Perfetto, parlerò del cambiamento degli orari al manager.) Mostra
10. Sophie: Très bien, je note ça. Tu as déjà posé tes vacances pour juillet ? (Molto bene, lo segno. Hai già preso le ferie per luglio?) Mostra
11. Antoine: Non, pas encore. Je le fais ce soir. (No, non ancora. Lo faccio stasera sera.) Mostra
12. Sophie: Oui, dépêche toi, c'est le dernier jour pour les demander. (Sì, sbrigati, è l'ultimo giorno per chiederle.) Mostra
13. Antoine: Ah oui c'est vrai ! Merci beaucoup ! (Ah sì, è vero! Grazie mille!) Mostra
14. Sophie: Je t'en prie. A demain ! (Prego. A domani!) Mostra

Esercizio 1: Domande di discussione

Istruzione: Discutete le domande dopo aver ascoltato l'audio o letto il testo.

  1. Quel jour Antoine ne peut pas travailler ?
  2. Quale giorno Antoine non può lavorare?
  3. Antoine a-t-il posé ses vacances ?
  4. Antoine ha già preso le sue vacanze?
  5. Quelle horaire fait Sophie pour remplacer Antoine ?
  6. Quale orario fa Sophie per sostituire Antoine?
  7. Comment s’organise le travail dans ton entreprise ?
  8. Come si organizza il lavoro nella tua azienda?
  9. As-tu déjà posé tes prochaines vacances ?
  10. Hai già richiesto le tue prossime vacanze?

Esercizio 2: Completa gli spazi vuoti e completa le frasi

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

semaine, jour, jeudi, soir, après-midi

1.
Jeudi ? Oui, je peux travailler ce ...-là.
(Giovedì? Sì, posso lavorare quel giorno.)
2.
Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’... mardi ?
(E preferisci che ti sostituisca la mattina o il pomeriggio di martedì?)
3.
Pas cette .... La semaine prochaine peut-être. Si j'ai besoin, je te le dis.
(Non questa settimana. Forse la prossima settimana. Se ho bisogno, te lo dico.)
4.
Non, pas encore. Je le fais ce ....
(No, non ancora. Lo faccio stasera.)
5.
Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer ... ?
(Ciao Sophie, puoi sostituirmi giovedì?)

Esercizio 3: Ordina il testo

Istruzione: Numera le frasi nell'ordine corretto e leggile ad alta voce.

Mostra la traduzione
9
... Parfait, je vais parler du changement d'horaires au manager.
(Perfetto, parlerò del cambiamento degli orari al manager.)
10
... Très bien, je note ça. Tu as déjà posé tes vacances pour juillet ?
(Molto bene, lo segno. Hai già preso le ferie per luglio?)
11
... Non, pas encore. Je le fais ce soir.
(No, non ancora. Lo faccio stasera.)
12
... Oui, dépêche toi, c'est le dernier jour pour les demander.
(Sì, sbrigati, è l'ultimo giorno per chiederle.)
3
... Super, alors je prends ta place mardi.
(Super, allora prendo il tuo posto martedì.)
14
14 Je t'en prie. A demain !
(Prego. A domani!)
13
... Ah oui c'est vrai ! Merci beaucoup !
(Ah sì, è vero! Grazie mille!)
7
... Tu as d’autres jours où tu as besoin d’aide ?
(Hai altri giorni in cui hai bisogno di aiuto?)
4
... D’accord, mardi ça me va très bien.
(D'accordo, martedì per me va benissimo.)
6
... Le matin, c’est mieux pour moi, car je dépose mes enfants à l'école.
(La mattina va meglio per me, perché porto i miei figli a scuola.)
1
1 Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer jeudi ?
(Ciao Sophie, puoi sostituirmi giovedì?)
2
... Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là.
(Giovedì? Sì, posso lavorare quel giorno.)
5
... Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi mardi ?
(E preferisci che ti sostituisca la mattina o il pomeriggio di martedì?)
8
... Pas cette semaine. La semaine prochaine peut-être. Si j'ai besoin, je te le dis.
(Non questa settimana. Forse la prossima settimana. Se ho bisogno, te lo dico.)