Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Audio e video

Conversazione

1. Noah: Veux-tu que je t'aide à mettre la table pour ce soir ? (Vuoi che ti aiuti a apparecchiare la tavola per stasera?) Mostra
2. Maman: Oui, s'il te plaît. Commence par mettre les assiettes sur la table. (Sì, per favore. Inizia mettendo i piatti sulla tavola.) Mostra
3. Noah: C'est bon ! Je mets les serviettes au dessus ou au dessous des assiettes ? (Va bene! Metto i serviettes sopra o sotto i piatti?) Mostra
4. Maman: Au dessus. Et après, mets les couverts à côté des assiettes. (Sopra. E poi, metti le posate accanto ai piatti.) Mostra
5. Noah: Pas de soucis. Où est-ce que je mets les verres à vin et les verres à eau ? (Nessun problema. Dove metto i bicchieri per il vino e i bicchieri per l'acqua?) Mostra
6. Maman: Les verres à vin sont pour les adultes et les verres à eau pour tout le monde. (I bicchieri da vino sono per gli adulti e i bicchieri d'acqua per tutti.) Mostra
7. Noah: Oui je sais, mais où sont placés les adultes ? (Sì, lo so, ma dove sono seduti gli adulti?) Mostra
8. Maman: Ton père et moi sommes en bout de table. Ta grand-mère est en face de moi et ton grand-père est à côté d'elle. (Tuo padre ed io siamo alle estremità del tavolo. Tua nonna è di fronte a me e tuo nonno è accanto a lei.) Mostra
9. Noah: Je préfère quand grand-père est près de moi. Je ne peux pas lui parler s'il est si loin. (Preferisco quando nonno è vicino a me. Non posso parlargli se è così lontano.) Mostra
10. Maman: Et bien change de place avec ta soeur. Essuie la table s'il te plaît ! (Allora scambia posto con tua sorella. Strofina il tavolo, per favore!) Mostra
11. Noah: D'accord. Je remplie la bouteille d'eau aussi ? (D'accordo. Riempio anche la bottiglia d'acqua ?) Mostra
12. Maman: Oui, et ce soir tu m'aides à faire la vaisselle. (Sì, e stasera mi aiuti a fare i piatti.) Mostra
13. Noah: Oh là là ! Je préfère quand on mange chez grand-mère, il y a rien à faire ! (Oh là là! Preferisco quando mangiamo da nonna, non c'è niente da fare!) Mostra

Esercizio 1: Domande di discussione

Istruzione: Discutete le domande dopo aver ascoltato l'audio o letto il testo.

  1. Où est placé le grand-père ?
  2. Dov'è seduto il nonno?
  3. Pourquoi Noah veut changer de place avec sa soeur ?
  4. Perché Noah vuole cambiare posto con sua sorella?
  5. Pourquoi Noah préfère manger chez sa grand-mère ?
  6. Perché Noah preferisce mangiare a casa di sua nonna?
  7. Comment mets-tu la table ?
  8. Come apparecchi la tavola?
  9. Qui s’assoit à côté de toi quand tu manges en famille ?
  10. Chi si siede accanto a te quando mangi in famiglia?

Esercizio 2: Completa gli spazi vuoti e completa le frasi

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

remplie, mettre la table, Essuie, verres, faire la vaisselle

1.
Oui, et ce soir tu m'aides à ....
(Sì, e stasera mi aiuti a lavare i piatti.)
2.
D'accord. Je ... la bouteille d'eau aussi ?
(Va bene. Riempio anche la bottiglia d'acqua?)
3.
Pas de soucis. Où est-ce que je mets les ... à vin et les verres à eau ?
(Nessun problema. Dove metto i bicchieri da vino e i bicchieri d'acqua?)
4.
Veux-tu que je t'aide à ... pour ce soir ?
(Vuoi che ti aiuti a mettere la tavola per stasera?)
5.
Et bien change de place avec ta soeur. ... la table s'il te plaît !
(Allora cambia posto con tua sorella. Pulisci il tavolo per favore!)

Esercizio 3: Ordina il testo

Istruzione: Numera le frasi nell'ordine corretto e leggile ad alta voce.

Mostra la traduzione
12
... Oui, et ce soir tu m'aides à faire la vaisselle.
(Sì, e stasera mi aiuti a lavare i piatti.)
8
... Ton père et moi sommes en bout de table. Ta grand-mère est en face de moi et ton grand-père est à côté d'elle.
(Tuo padre ed io siamo alle estremità del tavolo. Tua nonna è di fronte a me e tuo nonno è accanto a lei.)
5
... Pas de soucis. Où est-ce que je mets les verres à vin et les verres à eau ?
(Nessun problema. Dove metto i bicchieri da vino e i bicchieri d'acqua?)
1
1 Veux-tu que je t'aide à mettre la table pour ce soir ?
(Vuoi che ti aiuti a mettere la tavola per stasera?)
13
13 Oh là là ! Je préfère quand on mange chez grand-mère, il y a rien à faire !
(Oh là là! Preferisco quando mangiamo da nonna, non c'è niente da fare!)
6
... Les verres à vin sont pour les adultes et les verres à eau pour tout le monde.
(I bicchieri da vino sono per gli adulti e i bicchieri d'acqua per tutti.)
3
... C'est bon ! Je mets les serviettes au dessus ou au dessous des assiettes ?
(Va bene! Metto i tovaglioli sopra o sotto i piatti?)
2
... Oui, s'il te plaît. Commence par mettre les assiettes sur la table.
(Sì, per favore. Comincia a mettere i piatti sulla tavola.)
10
... Et bien change de place avec ta soeur. Essuie la table s'il te plaît !
(Allora cambia posto con tua sorella. Pulisci il tavolo per favore!)
11
... D'accord. Je remplie la bouteille d'eau aussi ?
(Va bene. Riempio anche la bottiglia d'acqua?)
9
... Je préfère quand grand-père est près de moi. Je ne peux pas lui parler s'il est si loin.
(Preferisco quando nonno è vicino a me. Non posso parlargli se è così lontano.)
7
... Oui je sais, mais où sont placés les adultes ?
(Sì, lo so, ma dove sono seduti gli adulti?)
4
... Au dessus. Et après, mets les couverts à côté des assiettes.
(Sopra. E poi, metti le posate accanto ai piatti.)