- Usa "depuis" con un momento di partenza per un'azione continua.
- Utilizza "jusque" con una data/ora per indicare un limite.
- Usa "pendant" con una durata per un'azione completa nel tempo.
Mot (Parola) | Exemple (Esempio) |
---|---|
Depuis (Da) | Je vis ici depuis 2010. (Vivo qui dal 2010.) |
Jusque / Jusqu'à (Fino a / Sino a) | La réunion dure jusque / jusqu'à 18h. (La riunione dura fino a le 18.) |
Pendant (Durante) | Nous parlons pendant deux heures. (Parliamo durante due ore.) |
Eccezioni!
- Jusqu' è usato quando jusque è seguito da "à" o "au", perché queste parole iniziano con una vocale o una "h" muta, al fine di rendere la pronuncia più fluida. Esempio: Je travaille jusqu'à 18h aujourd'hui.
- Jusqu'à è la forma più comune e standard, usata per indicare sia il tempo sia lo spazio, ed è quella che incontrerai più spesso in francese.
Esercizio 1: Expression du temps: "Depuis, Jusqu'à, Pendant, etc..."
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
jusque, pendant, depuis, jusqu'à
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Je travaille ___ huit heures ce matin.
(Lavoro dalle otto di questa mattina.)2. La réunion dure ___ dix-neuf heures.
(La riunione dura fino alle diciannove.)3. Je lis ___ une heure chaque soir.
(Leggo per un'ora ogni sera.)4. Nous attendons ___ dix minutes.
(Aspettiamo da dieci minuti.)5. Elle travaille ___ midi cet après-midi.
(Lavora fino a mezzogiorno questo pomeriggio.)6. Ils regardent la montre ___ quarante-cinq minutes.
(Guardano l'orologio per quarantacinque minuti.)